El diseño

De WikiNovela

El diseño podría completarse, eso ha quedado claro_ escribía Marta en su cuaderno _ se podrían plantear otras variaciones, exempli gratia, traducir la novela a todos los idiomas que conocemos. La cosa es que necesitamos gigantes para hacerlo; la Wikinovela tiene ya más de quinientos autores, cerca de mil enlaces y unas tres mil páginas. Tendremos que anunciarlo en los pasillos. Los carteles podrán decir cosas como:

a.- Itzulpena egitera anima zaitez! Eta gero:
b.- Encourage you to make the translation! And then:
c.- Anímate a face-la tradución! E despois:
d.- Dich anregen die Übersetzung zu machen! Und später:
e.- Essaye-toi de faire la traduction!. Et plus tard:
f.- Interpretor es et conversionem fac!. Et postea:
Si eres un gigante, aquí tienes un trabajo a tu medida. ¡Buena suerte!

He pensado_ le dijo Marta a Candelaria Arrieta cerrando de un golpe el cuaderno _ que voy a dedicar mi wikicartel a Giambattista Bodoni. ¿Sabías que publicó el Padrenuestro en 140 idiomas, según José Martínez Sousa, y en 155, según Sven Dahl? No se ponen de acuerdo los historiadores ni en algo que se puede contar con los dedos; pero, es igual, fueran 140 o 155 las traducciones, fue un trabajo maravilloso. ¿Dónde estarán? Podríamos ir a contarlas, un trabajo increíble; a Andrés le encantará, siempre anda contando todo lo que se le pone por delante; el otro día me dijo que, si le dejara, le gustaría contar cuántas pestañas tiene el ojo izquierdo de su novia; porque ahora tiene novia, sí, ¡por fin!, estamos encantados, es un encanto ya la conocerás, es berlinesa y se llama Karen, Karen Blixen o algo así. Pero volvamos al viaje, seguro que mi padre se anima también, y tal vez se distraiga y beba menos; el médico le ha dicho que, si sigue así, se muere fijo, pero le importa un rábano, como todo, ya le conoces. Por cierto, ¿en qué idiomas trabajó Giambattista Bodoni? Y sus colaboradores, ¿quiénes fueron? Él sólo no pudo saber todas esas lenguas.

¡Calla ya!_ dijo Candelaria_ Eres insoportable, pero tienes razón, nos vamos de viaje, y será divertido porque cuando nos pregunten a qué vamos nosotros a Parma, diremos que vamos a contar versiones de una oración.

Wikinotas a pié de wikipágina

  1. La dirección electrónica del Museo Bodoniano de Parma es: tres uves dobles, luego un punto y luego mb_museobodoniano.it
  2. La dirección a pié de calle es: Strada alla Pilotta, número 3. Puedes ir de lunes a sábado desde las nueve de la mañana hasta las tres.